Философские основы темы и жанры лирики горация. Стихотворения — переложения оды горация «к мельпомене» («памятник») в русской поэзии xviii—xx вв
Квинт Гораций Флакк родился в семье вольноотпущенника, владельца скромного имения на юге Италии. Когда будущий поэт был еще ребенком, его отец переехал в Рим, чтобы дать сыну хорошее образование.
В Риме Гораций учился вместе с детьми всадников и сенаторов в школе Орбилия, учителя, скорого на руку, который, не скупясь на затрещины, заставлял учеников читать «Латинскую Одиссею» Ливия Андроника. Свое образование, как это было принято в знатных семьях, Гораций завершил поездкой в Афины, где изучал греческую литературу и в особенности философию. Он так хорошо знал греческий язык, что даже писал на нем стихи.
Родившийся в Венузии, где до сих пор можно услышать греческую речь, он, после окончания начальной школы Орбилия в Риме, где мальчиков «морили» чтением архаических латинских текстов, отправился в Афины, где блестяще завершил образование: он слушал здесь греческих философов, читал классиков греческой литературы, сам писал стихотворения на этом языке и сблизился с элитой образованных римлян, также находившихся в Афинах. Став сторонником Брута, он в когорте друзей (cohors amicorum) принял участие в сражении при Филиппах (42 г. до н.э.), занимал высокую должность, и победа, одержанная Октавианом над Брутом и Кассием, была для него тяжелым ударом, не только материальным (потерял состояние), но и моральным.
Политика стала для него областью, от которой он не только всячески уходил впоследствии, но и той сферой, о которой он имел собственное мнение, нашедшее наиболее яркое выражение в так называемых «римских одах» (кн. III, 1-6). Поэтому можно представить себе, как относился Гораций к своим товарищам по союзничеству с Брутом и вообще к тем, кто имел твердость и при Августе не отказываться от своих прежних политических взглядов.
Поэтический путь Горация начался с опубликования «Сатир», первая книга которых вышла между 35 и 33 г. До н. э., вторая книга – в 30 г. До н. э., чуть раньше появились «эподы», сборник из 17 стихотворений. Начиная с 30 г. До н. э. на протяжении приблизительно 20 лет с перерывами Гораций писал «Оды». В 17 г до н. э. по поручению Августа он пишет «Юбилейный гимн», который был исполнен на древнейших торжествах, устраиваемых раз в сто лет.
В отличие от Луцилия Гораций не бичует пороки современников, а всего лишь их высмеивает: он ненавидит, но поучает.
Позиция Горация, считающего, что примеры чужих пороков удерживают людей от ошибок, отвечала мыслям и личным склонностям Октавиана, полагавшего, что сильнее императорская власть необходима помимо всего для обуздания порочных представителей римского общества. Таким образом, Гораций своими сатирами способствовал делу укрепления единоличной власти Октавиана, что не ускользнуло от проницательного взора Мецената, который после довольно – таки продолжительных – девятимесячных – раздумий приблизил к себе поэта.
Мировоззренческая позиция Горация обусловила его выбор выразительных средств и приемов комического. Поэт отказывается от гиперболизации явлений по образцу Луцилия и старается, представить мир в его истинных красках и пропорциях. В ненавязчивой форме шутливой беседы он указывает путь праведной жизни. Заслуга Горация – сатира заключается, прежде всего, в том, что он первый в римской литературе сознательно связал жанр сатиры с теорией смешного.
Гораций не столько подражал грекам, сколько соревновался с ними, обогащая греческие образцы чертами исключительно римскими.
Для античного человека оригинальность поэта заключалась в абсолютной новизне его творчества, а в возобновлении и совершенствовании уже достигнутого до него.
Источник счастья – в «золотой середине». Это убеждение, как и вся жизненная философия Горация, глубоко им выстрадано, и отказ от всего лишнего трактуется как достояние мудрости. Одна из главных тем Горация – стремительный бег времени и неотвратимость смерти. Мысль о смерти проходит через всю его лирику.
Первыми произведениями поэта были эподы - ямбические стихотворения, написанные двустишиями. Эти насмешливые стихотворения, полные иронии, а подчас и нарочитой грубости, резко контрастируют с чувствительностью буколических произведений Вергилия и с римской элегией. Гораций уже в первых своих произведениях выступает создателем оригинальной лирики, положившей начало сатире и оде. Подражая лирике Архилоха, он пишет эподы на римские темы с римскими персонажами, высмеивает модные в те времена теории и неугодные ему литературные жанры. Положительных идеалов в эподах он еще не выдвигает, но иронически отвергает субъективную лирику и элегию, смеется над показным увлечением сельской жизнью, за которым скрывается ненасытное стяжательство. Так, во 2-м эподе он рисует соблазнительные картины деревенской жизни, привлекающей горожанина тишиной, охотой, мирными развлечениями. Однако эту похвальную речь произносит ростовщик Алфий, который более занят накоплением богатств, чем идиллическими мечтами. Откликается Гораций и на политические события: он обращается с напутствием к Меценату, когда тот сопровождает Августа к месту битвы при Акциуме, приветствует победу над Антонием (9-й эпод). Однако упоминания об Октавиане в эподах скупы и немногочисленны.
К гражданским войнам поэт относится отрицательно, но в отличие от Вергилия не верит в наступление "золотого века" Он призывает римлян бежать на далекие острова. Только там, с его точки зрения, возможны мир и благоденствие (16-й эпод)
В эподах много насмешек над современниками, есть ряд зарисовок реальной римской жизни. Так, например, в 4-м эподе Гораций смеется над военным трибуном, чванливым выскочкой, шествующим по улицам Рима в непомерно длинной тоге; в 10-м эподе он обрушивается на бездарного поэта Мевия и, подражая инвективам Архилоха, сулит гибель кораблю и плывущему на нем Мевию. В стихотворениях выступают жестокая колдунья, неверная возлюбленная, легкомысленная старуха и т. д.. Круг персонажей Горация ограничен "маленькими людьми". Обстановка для нападок на сильных мира сего была в это время неблагоприятной. Интерес к сатирическим зарисовкам действительности, стремление к сжатому и меткому языку, скупой и точный отбор деталей - черты, ярко проявляющиеся уже в первых произведениях Горация, объясняют обращение его к жанру сатиры
В течение 30-х годов Гораций опубликовал два сборника сатир. Свои сатиры он сам называл беседами (sermones), как бы подчеркивая, что основным в них является изложение мыслей в форме непринужденного диалога. Сатиры Горация напоминают жанр диатрибы (философской беседы), созданный греческими философами-киниками, в частности Бионом (III в. до н. э.).
Различные философские положения излагались в диатрибе в форме беседы с аудиторией, с подбором понятных всем примеров, сопровождались шутками, остроумными анекдотами. Гораций стремится соединить этот жанр философской беседы с традициями древнеримской сатиры Луцилия. Гораций ценит веселость Луцилия, смелость и остроумие, но порицает его за неряшливость языка и многословие, утверждая, что его сатиры текут "мутным потоком". Считая, что шутка и смех необходимы сатирику, Гораций требует вместе с тем краткости выражения, ясности мысли и разнообразия слога. Жанр сатиры, близкий комедии и миму, дает возможность, по мнению поэта, показать явления жизни и индивидуальность автора гораздо конкретнее, чем другие жанры.
Поэт стремится писать свои сатиры изящным, непринужденным языком, близким к устной беседе образованного человека. Однако от острой политической насмешки, свойственной Луцилию, Гораций отказывается. Свое внимание он концентрирует на проблеме личного счастья, желая научить своих читателей жизненной мудрости. Разбирая и по-своему акцентируя отдельные положения эпикурейской и стоической философии, поэт выдвигает теорию довольства малым, наслаждения скромными благами жизни и умственным трудом.
В условиях империи это была своего рода "защитная философия", помогавшая поэту сохранить внутреннюю независимость и известную свободу взглядов. В сатирах обсуждаются различные Второй сборник сатир отличается от первого художественной зрелостью и широтой обобщения. Поэт отдает теперь предпочтение диалогической форме, заставляя различных действующих лиц самих выступать перед читателями.
Образ автора он рисует как бы со стороны. Так, в 1-й сатире беседуют Гораций и Требаций. Требаций советует поэту отказаться от писания сатир, чтобы не нажить себе опасных врагов. Гораций отстаивает свое право писать в жанре, созданном Луцилием. Анализ пороков людей и тех причин, которые толкают их на ложный путь, приводит к созданию обобщающих образов безумца, честолюбца, скупого и т. д.
На помощь поэту приходит и мифология, давая возможности пользуясь известными образами, создавать меткие обобщающие зарисовки римского общества. Так, в 5-й сатире выступает знаменитый прорицатель Тиресий и Уллис (Одиссей). Тиресий поучает Одиссея, как вновь нажить состояние, разграбленное в его отсутствие женихами Пенелопы. Персонажи мифа перенесены здесь в обстановку современной Горацию действительности. Тиресий советует Одиссею прибегнуть к методам нечистых на руку и изворотливых римских дельцов, льстящих богатым старикам и подделывающих завещания. Себя самого в 6-й и 7-й сатирах Гораций изображает не безупречным мудрецом, а лишь человеком, стремящимся к духовному совершенству. Раб Дав в 7-й сатире упрекает его в непоследовательности, горячности нрава, неумении организовать свое время. Поэт впервые в истории римской литературы подошел в своих сатирах к созданию индивидуального образа человека со всеми его слабостями и достоинствами. Этот своеобразный автопортрет будет углублен им впоследствии в жанре послания.
В 23 года он выпускает сборник своих лирических стихотворений, которые принято называть одами. Гораций следует за древнегреческими поэтами - Алкеем, Сапфо, Анакреонтом. Римский поэт создает своеобразную лирическую поэзию, в которой мысль преобладает над чувством и художественные образы подбираются для иллюстрации отдельных положений "горацианской мудрости", известной нам по его сатирам, но обогащенной здесь мотивами древнегреческой лирики. Оды Горация - преимущественно лирика размышления. Они всегда обращены к какому-нибудь адресату. Оды разнообразны по темам. Среди них - любовные и дружеские стихотворения, и гимны богам, и отклики на политические события. Однако, каково бы ни было содержание стихотворения, оно всегда несет печать характерной горацианской манеры.
В отличие от лирики Катулла, бедной образами, но богатой эмоциональным содержанием, поэзия Горация блещет искусно нарисованными картинами, отточенными мыслями, тонкой иронией и глубокими обобщениями. Автор при этом сохраняет позу наблюдателя, фиксирующего настроения действующих лиц и дающего свои заключения. Образы и мотивы древнегреческой лирики: пир, перипетии любви, призыв к наслаждению перед лицом грозящей смерти и другие - служат созданию стилизованного поэтического мира с несколько условными персонажами и чувствами.
В лирических стихотворениях, в отличие от сатир, поэтические образы, связанные с реальностью, лишены бытовой детализации и "низменных" подробностей. В одах поэт раскрывает свой идеал жизни. И здесь он выступает в защиту тихой и умеренной жизни, вдали от суеты шумного города. Он предлагает придерживаться в жизни "золотой середины", смирять свои страсти, довольствоваться малым.
Любовные стихотворения Горация изящны, но лишены серьезного чувства. Он упоминает многих женщин (Лидию, Хлою, Левконою, Барину и др.) и часто говорит о них в шутливом и ироническом тоне. Однако основным жанром творчества Горация последних лет являются послания - письма в стихотворной форме. Первый сборник "Посланий" был издан в 20 г. Идя по стопам философа Эпикура, использовавшего жанр письма для популяризации своего учения и изображения своей жизни мудреца-философа, Гораций также излагает в письмах свои убеждения и рисует собственный портрет. Перед читателем раскрываются картины каждодневной жизни поэта, его характер и окружающая природа. Он дает даже описание своей внешности.
Через шесть лет после выхода первого сборника "Посланий" поэт издает второй. Он состоит из трех писем на литературные темы. Наиболее значительно третье послание "К Писонам" (Наука о поэзии). В этом письме Гораций излагает свои взгляды на поэтическое творчество, дает советы поэтам, полемизирует с защитниками неправильных, с его точки зрения, теорий. В "Науке о поэзии" Гораций предстает как теоретик римского классицизма. Свои взгляды поэт излагает в форме непринужденной беседы, легко переходя от одного вопроса к другому, обращаясь с практическими советами к своим читателям, приводя примеры, пересыпая свою речь шутками и остротами. Гораций требует от поэтического произведения гармонии и соразмерности частей, призывает выбирать предмет, соответствующий возможностям поэта.
Он требует тщательного отбора слов, но вместе с тем выступает за постоянное обновление языка. Язык должен соответствовать тому жанру, в котором пишет поэт. Элегии подходит одна словесная форма, эпосу, комедии и трагедии - другая. От стихотворной речи требуется не только меткость и красота, но и эмоциональная взволнованность. Поэт должен быть мыслителем, философом, глубоко образованным человеком. Гораций призывает учиться у греческих поэтов и наблюдать жизнь. По его мнению, талант должен сочетаться с непрерывной кропотливой работой.
Особое внимание уделяет Гораций теории драмы. Его интересует классическая трагедия, служившая, по-видимому, источником для подражания некоторым современным поэтам, пытавшимся возродить в Риме этот жанр (например, Варию). К эллинистической драме восходит правило о том, что трагедия должна состоять из пяти актов. Гораций спорит в "Послании" с представителями архаического направления, превозносящими древнюю римскую литературу и не считающимися с развитием языка и новыми эстетическими требованиями. Он не согласен и с теми, кто видит в поэзии лишь развлечение. Поэзия, с точки зрения Горация, - высокое искусство, имеющее свои законы, требующие изучения.
Сопоставительный анализ
оды Горация " К Мельпомене"
и переводов русских поэтов XYIII - XIX в.в.
М.В. Ломоносова, Г.Р.Державина и А.С.Пушкина
Цель урока: Познакомить учащихся с одним из стихотворений Горация и его переводами, сделанными русскими поэтами М.В.Ломоносовым, Г.Р.Державиным, А.С.Пушкиным; показать понимание поэтами разных эпох роли поэта и поэзии в жизни общества;
Совершенствовать умение делать сопоставительный анализ стихотворений;
Развивать устную и письменную речь учащихся, расширять кругозор учеников;
Повторить необходимые понятия из теории литературы: ода, классицизм, аллегория, Античные персонажи, антитеза, эпитеты, аллитерация, инверсия, риторический вопрос, историзмы, архаизмы, особенности лексики, рифма, строфа.
Оборудование урока: портреты поэтов, на столах распечатанные тексты произведений.
На доске записаны слова:
Мельпомена - в древнегреческой мифологии одна из 9 муз, покровительница трагедии.
Борей - в древнегреческой мифологии бог северного ветра.
Жрец с девою безмолвною - верховный понтифик ежегодно в сопровождении старшей весталки восходил на Капитолий молить Юпитера о благоденствии Рима.
Капитолий - один из 7 холмов, на которых возник Древний Рим. В Капитолийском храме проходили заседания сената, народные собрания.
Ауфид - река в Апулии.
Давн - легендарный царь Апулии.
Апулия - область на юге Италии, Родина Горация.
Эолийский напев - Гораций говорит, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "Эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо были эолийцами.
Аквилон - древнеримское название северо-восточного, иногда -северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.
2-й блок слов:
Аквилон - древнеримское название сев.-восточного, иногда -северного ветра. Как и другие ветры, А. представляли божеством, олицетворяющим эту силу природы.
Альцейской лирой (Альцей) - древнегреческий лирик У11 в. до н.э. Писал на эолийском диалекте.
Дельфийким лавром - В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.
3-й блок слов:
Тлен - гниение, разрушение, распад.
Доколь -до тех пор, пока
Чтить - чувствовать и проявлять глубокое уважение.
Рифей - название Уральских гор.
добродетель - положительное нравственное качество человека.
Фелица - героиня оды Г.Державина "Фелица", посвященной Екатерине II .
4-й блок слов:
Пиит - поэт
Александрийский столп - колонна, поставленная в честь царя Александра 1 на Дворцовой площади в Петербурге.
Тунгус - эвенки, живущие в Западной Сибири, и эвены, живущие по берегам Охотского моря.
Ход урока.
1.Орг. момент.
2. Вступительное слово учителя. Сегодня на уроке мы обращаемся к текстам стихотворений, которые стали образцами классической зарубежной и русской литературы. Всех их объединяет одна тема, важнейшая, магистральная тема не только русской поэзии. Перед вами только тексты, прочтите их, тема определяется не сложно.
Да, это тема определения назначения поэзии и роли поэта. Каждый поэт понимает свое поэтическое служение, задачи в жизни страны и народа. Русская поэзия всегда стремилась откликаться на события современности, и поэт становился Пророком, чье слово несло людям не только красоту поэтической речи, но и свет истины, свет незыблемых духовных ценностей.
Сначала мы обратимся к оригиналу, к оде Горация "К Мельпомене" .
3. Подготовленный ученик делает сообщение о Горации.
4. - Что мы знаем о жанре оды ? (торжественное патетическое стихотворное произведение. Ода классицизма - хвалебная песнь в честь царей, полководцев или победы, одержанной над врагами. Она должна выражать восторг, воодушевление автора. Писалась приподнятым, торжественным языком. В ней могли быть риторические вопросы, восклицания, обращения.
Правильно, поэзия классицизма - это искусство аллегорий. Аллегорические фигуры образуют целые группы, живые картины. В оде встречается обилие античных персонажей.
5. -Перед чтением проведем словарную работу.
6. - Прочитаем выразительно перевод оды Горация . Нам читать это произведение сложно: оно относится к силлабо-тонической системе стихосложения, которое определяется количеством слогов, числом ударений и их расположением в стихотворной строке. Эта система основана на равенстве числа слогов в стихе и упорядоченной смене ударных и безударных слогов.
Перевод оды сделан известным русским советским энтомологом, сыном великого географа и путешественника Петра Петровича Семенова-Тянь-Шанского, Андреем Петровичем Семеновым -Тянь-Шанским. Это был человек высокой культуры, блестящего знатока древнегреческой литературы и языка. Его перевод признан близким к оригиналу.
7. Анализ оды, воспользуемся планом наблюдения над текстом произведения. Мы знаем автора и тему,
Гораций
М.В Ломоносов
Г.Р.Державин
А.С.Пушкин.
Настроение, как оно выражается
Первый перевел оду Горация.Говорит о высоком назначении поэта, его дело превосходит дела героев и царей. Он заявляет и о себе и делает акцент на биографический факт из жизни Горация! (Г. происходил из семьи вольноотпущенника, торговца соленой рыбой) У Горация в подлиннике читаем "...из ничтожества был славой я избран". А как Ломоносов с достоинством говорит о своем происхождении? ("Что мне беззнатный род препятствием не был...")
Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее бескрайних просторах, он "с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди многочисленных народов России":
Слух пройдет обо мне.....................
Я тем известен стал.
Он поэт многонациональной страны, и обращается ко всем народам, населяющим его родину, как к равным, но и понимает всемирное значение своего творчества: "И славен буду я..."
Звучание оды
Торжественно, важно
Мы слышим человеческую интонацию.
Звучат личные мотивы: Державин говорит о значимости своего творчества для России, для русских:
И слава возрастет моя, не увядая,
Вольный перевод стихотворения
Как оно построено (есть ли части)
В перевод вошла строка, где поэт упоминает о своем происхождении, это явный ответ многочисленным недругам, которые попрекали его крестьянским происхождением.
Во всех строфах поэт говорит о себе.
Во 2 и 3-й строфах поэт утверждает значение своего творчества для народов России, но его утверждение отличается от утверждения Державина: он не только поэт многонациональной страны и обращается ко всем народам, как равным, но и понимает всемирное значение своего творчества : "И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит"
Количество строф
4 строфы: 1-я и 4-я строфы по 12 слогов в каждой строчке, а во2-й и в 3-й есть строка из 13 слогов.
4 строфы
5 строф!
Нечетные строки содержат по 13 слогов, а четные - по 12.
5 строф!
Как звучит произведение (размер, ритм, длина строк, наличие или отсутствие рифмы)
Не рифмовано
Не рифмовано .
В каждой строке по 11 слогов
Ода зарифмована, рифма перекрестная, где чередуются женская и мужская.
Первые три стиха каждой строфы выдержаны в шестистопном ямбе, последний - в четырехстопном. Что такая ритмика дает стихотворению? Как должна звучать ода? Как она звучит у Пушкина? Что еще позволяет сделать звучание стихотворения мощным, торжественным?
Рифма перекрестная ,
Чередуются мужская и женская рифмы: это скрытая антитеза, противопоставление: высокое, торжественное - в мужской, жесткой рифме, лирическое -в мягкой, певучей женской.
интонация
величественная
Последняя строфа звучит торжественно, Державин славит здесь отнюдь не себя
Перед нами духовное завещание и исповедь одновременно, в этом стихотворении и великий поэт, и человек, смиренно принимающий от жизни все, знающий цену всему: хвале и клевете, глупости черни, которую он даже не презирает, но горечь звучит в стихе :"...И не оспоривай глупца " Мы говорим о народности, гуманизме, вольнолюбивом содержании поэмы
Звукопись
"не р а зр ушит его д ождь р а з ъе д ающий"
Аллитерация в строчках об Отечестве "Отечество мое молчать не будет, (т,ч,с,т,в,м,м,ч,т, н,б,д,т)
Что мне беззнатный род препятством не был...(ш,т,м,н,б,з,й, н,т,н,р,д, п,р,т,с,м,н,б,л) указывает на чувства горечи и гордости одновременно). Много сонорных согласных, плюс "т", "ч", "п", " по мнению Ломоносова, пристойны к изображению нежных и мягких вещей и действий, а твердые "к", "п", "т"... имеют произношение тупое и нет в них ни сладости, ни силы".("Риторика")
В 4-й строфе, где речь идет о Фелице, о Боге, мы наблюдаем аллитерацию: работают звонкие согласные "з","д","р","б","г". Строфа звучит ярче, чем 3-я, где работают глухие согласные (с, х,п,т,к.ф.к,п,т,т,с,ч,т,х,к,к,т,т,т,т,с,т)
Найдите повторяющиеся согласные звуки в первой строфе. Какой образ они создают? (Преобладают сонорные н, р , а также близкий к ним в - возникает образ мощного, могучего поэта) для этого стихотворения характерно обилие сонорных звуков.
2-я строфа: обилие звука л, можно говорить о лиризме строфы. А в последнем стихе "жив будет хоть один пиит" глухих согласных больше, подводится черта, звучит ассонанс и.
Каково значение последней строфы? (в ней речь идет о принципах поэзии, о ее независимости от пристрастных мнений, от попыток подчинить ее ложным идеалам). "Мысли последней строфы вытекают не только из общего мировоззрения Пушкина, но и не менее того из строя идей самого стихотворения. Они являются самым прямым развитием того, что сказано в самом начале:"Вознесся выше он главою непокорной// Александрийского столпа"" Мысль о непокорности поэта всякой земной власти, о его высокой независимости получает в последней строфе развернутый и окончательный вид.
Народу Пушкин служил всей своей жизнью, всем своим творчеством, служил свободно- в соответствии со своим высоким пониманием истины и добра"
Необычность лексики, характерной для этого жанра
Образы богов, Образ Мельпомены преувеличен, она ведь покровительница трагедий.
Много имен собственных.
Пирамид царственных, эпитеты: "жестокий Борей", "цепь грядущих годов",
метафора "песнь перелив"
Архаизмы : чело, возгордись, избежит похорон, песнь, жрец.
В 2 первых строках нет глаголов
Как создатель теории о "трех штилях", использует возвышенный слог, церковнославянски е слова: "сотреть не может", "едка древность", "воздвигнул"; "взгордися", "увенчай".
Называет Аквилон , а это античный персонаж, который представляли божеством, " звенеть Альцейской лирой", "увенчай главу Дельфийским лавром" ; церковнославянские слова и выражения, гиперболизацию образов Ломоносов считал непременным атрибутом высшего жанра
Использует метафору , называя себя "Знаком бессмертия";
Синонимы : слава -свет; умру -скончаю- оставит; простой народ - беззнатный род.
Антонимы: воздвигнул -сотреть.
Эпитеты : "царствовал в простом народе ", " праведной заслугой".
Перефаза: " Отечество молчать не будет" вместо "потомки, люди; Знак бессмертия вместо памятник".
Блистательно соединяет высокую и нейтральную лексику: в последней строфе слова высокого стиля (возгордись, чело, венчай, Муза)
Сочетаются со словами
Язык мало архаичен. Устаревшие слова-"чело", церковнославянизмы: 2возгордись","презрит", "венчай".
Памятник чудесный- эпитет:
"зарей бессмертия" -метафора.
Используются синонимы- "Возгласить", "говорить". "беседовать"; антонимы : презирай - венчай.
Как вы понимаете эпитеты: "памятник нерукотворный", "главою непокорной", "народная тропа", "в заветной лире","в подлунном мире", "жестокий век"?
Использованы слова "высокого стиля": воздвиг, вознесся, пиит, восславил, падшие, Веленью Божию - церковнославянизмы .Неполнозвучие в слове "главою" использовано.
Синонимы (глаголы, обозначающие деяние): пробуждал, восславил, призывал;
Антонимы: хвалу и клевету.
Перифраза: "друг степей".
Синтаксис
Первое предложение в каждой строфе- простое предложение, только в 4-й строчке оно не закончилось и перешло на 2-ю строфу, и последнее предложение в строфе не заканчивается, а подтягивает к себе следующую строфу.
Первая строфа представляет собой сложноподчиненное предложение, 2-я строфа содержит с/сочиненное предложение с противительным союзом "но", 3- я - с/подчиненное, которое продолжается в 4-й строфе, т.е. подтягивает следующую строфу.
1, 2 строфы - самостоятельное сложное предложение.
3-4 строфы -одно большое предложение с различными видами связи.
"-я строфа начинается с утвердительного предложения "Так!"
5-я строфа начинается с обращения к Музе, предложения побудительные.
1-я строфа - сложносочиненное предложение.
2-я строфа представляет сложное предложение с различными видами связи (БСС, ССП,СПП).
3- строфа -ССП, вторая часть которого осложнена однородными членами предложения с повторяющимся союзом "и".
4- строфа - предложение СПП с однородным соподчинением.
5-я строфа - в конце предложения поставлена точка, не восклицательный знак, не многоточие. Что же она означает?
(это просто констатация факта, никакого возмущения, никакого пафоса, только философское осмысление жизни.
Инверсия
"создан памятник", "дождь разъедающий", "выше он, "в даль убегающих","Буду я славиться", " с девою безмолвной", "шумит АУФид стремительный", "заслугой моей"....
"быстрыми шумит струями", Отечество мое", " Стихи эольски, " часть мою", "
"Памятник чудесный, вечный.", " времени полет", " памятник воздвиг"," времени полет"
"себе воздвиг","памятник нерукотворный", "жив будет","Руси великой", "слух обо мне","буду тем любезен", "восславил я", "милость призывал", "веленью Божию", "обиды не страшась", "хвалу и клевету приемли".
Какими словами обозначается художественное пространство
"... страны , где шумит АУфид стремительный, Где безводный удел Давна - Апулия....перелив"
Италия и Отечество Ломоносова - Россия
"От Белых вод до Черных, где Волга, Дон, Нева, С Рифея льет Урал."
"по всей Руси великой"
Как выражено художественное время
" лучшая часть избежит похорон...","До тех пор, пока жрец.... Капитолия".
"...сотреть не может ни множество веков, ни едка древность", "пока Великий Рим владеет светом",
"И времени полет его не сокрушит"...
"И слава возрастет........доколь славянов род вселенна будет чтитьь"
"И славен буду я, доколь в подлунном мире //Жив будет хоть один пиит". ("пиитом может быть не только тот, кто творит, но и тот, ради кого творит поэт, к кому обращается в надежде на понимание)
Какие образы оригинала сохраняет поэт, а что изменяет в переводе
Аквилон, Авфид. великий Рим, Давнус, "голос" эолийский, Италия
Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о ее просторах, вводит названия рек русских: Волга, Дон, Нева..., он с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди народа, или
рода уже не итальянского, рода "славян".
Эпиграф к стихотворению Пушкина - это прямая отсылка к Горацию, которая показывает, что сам автор рассматривал стихотворение как самостоятельное произведение, в котором присутствуют мотивы и темы оды Горация.
Памятник выше Алесандрийского столпа.
" Душа прах переживет и тленья убежит", "Славен буду я.."; "Слух по всей Руси великой..."( кажется, что поэт идет пошагово за Горацио, но Пушкин не просто " несет стихи", " он "чувства пробуждал", "в жестокий век восславил свободу// И милость к падшим призывал"
Гораций говорит о том, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет "эолийским напевом", потому что главные ее представители Алкей и Сафо (VI век до н. в.) были эолийцми. Славит себя, поэта.
Он первым в нашей литературе заговорил о высоком назначении поэта, он славен в своем Отечестве.
Смелым., он искренне, простыми, чисто разговорными словами сумел воспеть гуманизм императрицы Екатерины 2, он, один из немногих, позволял себе прямо критиковать те или иные поступки царицы ("истину царям с улыбкой говорил".. НО чувства пробуждал (в ком?), он говорит о "добродетелях Фелицы"
Мы говорим о тождественности лирического героя и поэта. Автор в "жестокий век восславил Свободу" (в каких произведениях?)
Пушкин " милость к падшим призывал"
Какие мысли и чувства он хотел донести до читателя
Заслуга будет чтиться памятью, т.к. он перенес в римскую литературу достижения и традиции древнегреческой литературы. Он упоминает Мельпомену, т.к. за его заслуги она увенчает его лавровым венком, т. е. славой.
Он понимает собственную значимость для России. Он верен себе, это перевод оды Горация, и все подчинено этому. Слог оды держит, согласно его теории "о трех штилях".
Поэт определяет свои заслуги перед Отечеством, ключевое- "памятник себе".
Державин призывает Музу "возгордиться" "заслугой справедливой", презирать тех, кто презирает ее. Его муза увенчана "зарею бессмертия".
У Пушкина - "не зарастет народная тропа" (эти слова звучат пророчески).
Итак, почему три весьма значимых в истории русской литературы, в истории русского языка поэта одновременно обращаются к теме значения поэтического творчества? Почему все они: и Ломоносов, и Державин, и Пушкин, а вслед за ними и А.А.Фет, В.Брюсов обращаются не только к этой теме, но и к оде Горацио? Что такого притягательного есть в ней?
русский писатель, философ, революционный демократ Н.Г.Чернышевский, сопоставляя взгляд трех поэтов на свои заслуги, писал: " В своей поэзии что ценил он (Державин) ? Служение на пользу общую. То же думал и Пушкин. Любопытно в этом отношении сравнить, как они видоизменяют существенную мысль Горациевой оды "Памятник", выставляя свои права на бессмертие. Гораций говорит:" я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи";Державин заменяет это другим:"я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу,и царям"; Пушкин -" за то, что я благодетельно действовал на общество и защищал страдальцев".
Тема поэта и поэзии - сквозная тема не только русской литературы. Берет она свое начало в античности. Уже Горацио почти два тысячелетия назад волновало, останется ли хоть что-то после него. Конечно, человек задумывается о собственном предназначении и смысле существования на Земле. Не случайно к этой теме обращаются очень часто русские поэты, ведь русская литература - понятие вселенское; русские писатели роль слова, значение слова в жизни общества. В этом контексте эпиграф к уроку, взятый из стихотворения А.А.Ахматовой "Кого когда-то называли люди..." звучит в унисон к о всему сказанному на уроке:
Ржавеет золото, и истлевает сталь,
Крошится мрамор - к смерти все готово.
Всего прочнее на земле -печаль,
И долговечней - царственное слово.
Домашнее задание: сильным ученикам -сравнить стихотворение А.Пушкина и стихотворение А.Фета; слабым - понаблюдать за звукописью 3-5 строф, попытаться связать ассонанс и аллитерацию с содержанием каждой строфы.
Гораций
М. В. Ломоносов
Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.
Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная
Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девой безмолвною
Всходит по ступеням в храм Капитолия.
Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна - Апулия,
Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив. Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело мое
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный Аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе. Отечество моё молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был
Чтоб несть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Альцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.
Г.Ф. Державин
А.С. Пушкин
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов твёрже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротеч ный
И времени полёт его не сокрушит.
Так! - весь я не умру, но часть моя большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черн ых
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетны х
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первым я дерзнул в забавном русском сл оге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
О Муза! Возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой, неторопливой,
Чело мое зарей бессмертия венчай.
Я памятник себе воздвиг нерукотворный
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий Тунгус, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.
Гавриил Романович Державин вошел в историю отечественной литературы как основоположник автобиографической поэзии, в которой красной нитью проходит восхваление собственной уникальности. Подтверждением тому станет анализ стихотворения «Памятник» (9 класс), в котором поэт воспевает свой талант. Благодаря краткому анализу «Памятник» по плану ученики 9 класса смогут пройти полноценную подготовку к уроку по литературе и предстоящим ЕГЭ.
Краткий анализ
История создания – Стих написан в 1795 году.
Тема стихотворения – Прославление поэтического творчества и утверждение высока предназначения поэта.
Композиция – Композиция состоит из пяти строф: в первых четырех автор описывает высокое значение поэзии и превозносит собственные заслуги в искусстве, в пятой - обращается к Музе.
Жанр – Ода.
Стихотворный размер – Шестистопный ямб с перекрестной рифмой.
Метафоры – «времени полет», «зарей бессмертия».
Эпитеты – «вечный», «чудесный», «быстротечный».
Гипербола – «металлов тверже он и выше пирамид».
Инверсия – «и презрит кто тебя», «народах неисчетный».
Олицетворения - «ни гром не сломит», «слух продет», «ни времени полет не сокрушит».
История написания
Стихотворение «Памятник» было написано Державиным в 1795 году, когда 52-летний Гавриил Романович занимал должность президента Коммерц-коллегии в Петербурге. Он много сил отдавал работе на ответственном посту, однако никогда не забывал о столь любимой им поэзии.
Произведение относится к зрелому этапу творчества поэта, когда он занялся подведением итогов не только своего литературного пути, но и всей жизни. Переосмысливая полученный опыт, Гавриил Романович пытался определить свое место в жизни, в обществе, в литературе.
Во время своих размышлений придворный поэт обратил внимание на оду Горация, которая и вдохновила его на написание стиха «Памятник», ставшим, по сути, вольным толкованием одноименного произведения древнеримского поэта. В своем «Памятнике» Гораций поделился идеей величия истинного художника-творца. Тема бессмертия поэта и его литературных трудов была настолько близка Державину, что он стал одним из первых русских авторов, который начал воспевать собственный талант и поэтическую славу.
Тема
При анализе стиха «Памятник» Державина следует отметить, что центральной темой произведения является бессмертие поэзии, способной вечно жить в памяти грядущих поколений.
В своем произведении Гавриил Романович размышляет о возвышенном влиянии поэзии на общество, праве поэта на любовь и уважение современников и потомков. Ведь именно литература и искусство мягко и гуманно воспитывают в человеке любовь к прекрасному, желание духовно развиваться, они способны устранять порочные нравы, а потому их значение в социуме трудно переоценить.
Основной чертой всего творчества Державина является его искренность, которую он в очередной раз продемонстрировал в стихотворении «Памятник». Он делает акцент на том, что истинный поэт должен быть честным и открытым не только с народом, но и с представителями власти. Также автор без лишнего жеманства упоминает о своих заслугах перед русской литературой.
Композиция
Стихотворение Державина представлено пятью строфами, каждая из которых состоит из сложных предложений, призванных подчеркнуть серьезный настрой автора.
В первой строфе поэт делает акцент на бессмертии поэтического искусства, способного пережить даже самый долговечный рукотворный монумент.
Все произведение имеет форму монолога, поскольку ведется от первого лица с частым использованием личных местоимений.
Жанр
Стихотворение «Памятник» написано в жанре оды. Неторопливый ритм, некий уход от суетности достигается благодаря шестистопному ямбу с перекрестной рифмой.
Средства выразительности
В стихотворении Державина «Памятник» анализ кратко выглядит следующим образом. Произведение отличается высокопарной интонацией и лексикой, а также величественным, неспешным ритмом. Для достижения подобного эффекта автор использует многочисленные средства художественной выразительности.
Для подчеркивания возвышенного строя мыслей в своем произведении поэт использует высокопарные выражения («чело», «возгордились», «тлен», «дерзнул») и эпитеты (« вечный», «чудесный», «быстротечный »).
Также в стихотворении встречаются метафоры (« времени полет», «зарей бессмертия »), гипербола (« металлов тверже он и выше пирамид »), инверсии (« и презрит кто тебя», «народах неисчетный »), олицетворения (« ни гром не сломит», «слух продет», «ни времени полет не сокрушит »).
Тест по стихотворению
Рейтинг анализа
Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 180.
История создания
Стихотворение Державина, написанное в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта (со второй половины 1790-х – до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь, определить свое место в истории общества и литературе. Созданные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, помимо «Памятника», относятся стихотворения «Мой истукан» (1794), «Лебедь» (1804), «Признание» (1807), «Евгению. Жизнь Званская» (1807).
Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене». До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт – Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала. В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.
Жанровые особенности
По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой. Но это особая жанровая разновидность оды, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает название «Памятник».
Квинт Флакк Гораций – величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. В эти годы Древний Рим переживал важнейший перелом в своем историческом развитии – падение республики и установление империи. Многие стихотворения Горация прославляют государственных деятелей и выражают гордость поэта за те достижения, которые сделали Римскую империю крупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством древнего мира той эпохи. Такие стихи были созданы им в жанре оды и составили целых три книги, ставшие широко известными читателям. Размышляя о пришедшей к нему поэтической славе и о дальнейшей судьбе своего творчества, Гораций многие произведения, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все оды Горация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древнегреческой мифологии Мельпомена – одна из девяти муз, покровительница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од под номером 30 и оказалась таким образом завершающей не только третью книгу од, но и весь сборник, поскольку явилась своего рода поэтическим итогом творчества поэта.
В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы и культуры и собственного народа, и народов мира.
Первый перевод оды Горация на русский язык, сделанный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и особенности стиля. Безусловно, Державин знал его и, создавая свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский «Памятник» – это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.
Основные темы и идеи
Главная тема стихотворения – прославление истинной поэзии и утверждение высокого назначения поэта. Оно является подлинным гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой строфе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» – такова сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа. Сопоставим эти строки (текст Горация дается в переводе С. Шервинского):
Создал памятник я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет - время бегущее.
(Гораций. «К Мельпомене»)
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
(Державин. «Памятник»)
Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновенно прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы поэзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон – у древних римлян так назывался сильный северный или северо-восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид – традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее – он оказывается неподвластен времени.
Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! – весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смерти станет жить...» (Державин).
Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин органично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде - там, где неистовый Авфид ропщет», Авфид - река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...
Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором национальной системы стихосложения: впервые начал использовать в латинской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил песню Эолии к италийским стихам», Эолии - Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит проблему взаимоотношений поэта и власти:
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забавным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях императрицы, то есть говорить о ней, как о простом человеке - поэтому и звучит слово «дерзнул».
Последняя строфа стихотворения, как и у Горация, - традиционное обращение к Музе:
О Муза! возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай;
Непринужденною рукой неторопливой
Чело твое зарей бессмертия венчай.
Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия.
В целом можно заключить, что перед нами вполне оригинальная трактовка, опирающаяся на возникшую за полвека до нее ломоносовскую оду, но и развивающая в то же время общеевропейскую культурную традицию. Интересно при этом отметить тот факт, что, хотя вариант Державина не претендовал на дословность перевода, а, напротив, выставлял напоказ свою автобиографическую установку, по смысловой направленности он ближе к горацианскому источнику. В сопоставлении с ломоносовским стихотворение Державина поражает оригинальностью поэтических образов, отталкивающихся от первоисточника - оды Горация. Это скорее вольное переложение, в котором наличествуют определенные реминисценции, используются общие поэтические мотивы и образы, но с наполнением их конкретными реалиями собственной жизни.
Художественное своеобразие
Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю. Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочисленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а также наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высокого стиля способствует и подбор лексических средств. Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой ). В стихотворении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также подчеркивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славя- нов род, презрит чело и др.).
Значение произведения
Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления поэтом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносовым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пушкина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но сопорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворения в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские поэты, например такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том числе и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.
Ода Горация «К Мельпомене» в переводах русских поэтов ХУШ - XIX вв.
Цели урока: ознакомить учащихся с переводами оды Горация, показать понимание поэтами ХУШ - ХIХ вв. роли поэта и поэзии в жизни общества;
повторить понятия : ода, аллитерация, ассонанс, смежная рифма, инверсия, мужская и женская рифма, антитеза, эпитеты, строфа
Словарная работа:
Мельпомена
Борей
Жрец с девою безмолвною -
Капитолий
Ауфид - река в Апулии.
Давн - легендарный царь Апулии.
Апулия -
Эолийский напев
Аквилон - древнеримское название сев.-восточного, иногда - северного ветра. Как и другие ветры, Аквилон представляли божеством, олицетворявшим эту силу природы.
Оборудование: портреты М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, А.С. Пушкина; выставка книг, тексты стихотворений, отпечатанные на листочках.
А. Ахматова
I. На столах лежат четыре перевода оды Горация (без указания авторов).
- Прочитайте эти переводы и попробуйте определить, какой был сделан первым, какой - вторым, какой - третьим. Обоснуйте свой выбор.
- Какая общая тема объединяет эти стихотворения?
- Как вы думаете, почему поэты в разное время (а все произведения созданы за период от 40-х гг. до н.э. до 30х гг. ХIХ в.) обращались к этой теме?
- Учитель читает перевод оды Горация «К Мельпомене» (№ 3). Перевод сделан известным русским советским энтомологом, сыном великого географа и путешественника Петра Петровича Семёнова-Тянь-Шанского, Андреем Петровичем Семёновым-Тян-Шанским(1866-1942). Это был человек высокой культуры, блестяще знавший латынь и древнегреческий язык. Его переводы Горация признаны самыми лучшими, самыми близкими к оригиналу.
Создан памятник мной. Он вековечнее
Меди, и пирамид выше он царственных.
Не разрушит его дождь разъедающий,
Ни жестокий Борей, ни бесконечная
Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
Избежит похорон: буду я славиться
До тех пор, пока жрец с девою безмолвною
Входит по ступеням в храм Капитолия.
Будет ведомо всем, что возвеличился
Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
Где безводный удел Давна - Апулия,
Эолийский напев в песнь италийскую
Перелив. Возгордись этою памятной
Ты заслугой моей и, благосклонная
Мельпомена, увей лавром чело моё.
Прочитайте примечания к стихотворению.
Примечания.
- Мельпомена - в древнегреческой мифологии одна из 9 муз, покровительница трагедии.
- Борей - в древнегреческой мифологии бог северного ветра.
- Жрец с девою безмолвною - верховный понтифик ежегодно в сопровождении старшей весталки восходил на Капитолий молить Юпитера о благоденствии Рима.
- Капитолий - один из 7 холмов, на которых возник Древний Рим. В Капитолийском храме проходили заседания сената, народные собрания.
- Ауфид - река в Апулии.
- Давн - легендарный царь Апулии.
- Апулия - область на юге Италии, родина Горация
- Эолийский напев -Гораций говорит, что ему принадлежит заслуга перенесения на италийскую почву греческой лирики, которую он называет «эолийским напевом», потому что главные её представители Алкей и Сафо были эолийцами.
5. Кто такой Гораций? (Квинт Гораций Флакк (65 - 8 гг. до н.э.) - римский поэт.)
6. Вспомните, что такое ода? К кому обращена ода, кто такая Мельпомена? (Торжественное, патетическое стихотворное произведение. Ода классицизма - хвалебная песнь в честь царей, полководцев или победы, одержанной над врагами. Ода должна выражать восторг, воодушевление автора (пафос). Поэтому ей были присущи приподнятый, торжественный язык, риторические вопросы, восклицания, обращения, олицетворение отвлечённых понятий (науки, победы), образы богов, богинь сознательно преувеличены. В плане оды допускался «лирический беспорядок», который выражался в отступлении от стройности в выражении основной темы. Но это было сознательное, строго продуманное отступление («правильный беспорядок»). К музе - покровительнице трагедии.)
7. Кого славит в ней Гораций? Посмотрите в последней строфе. (Себя, поэта.)
8. Какой Памятник создал себе Гораций, по его мнению? В чём он видит свою заслугу? (Его стихотворения, римский поэт к числу своих заслуг относит то, что он впервые перевёл «эолийский напев в песнь италийскую», продолжил создание поэтических произведений вслед за столь почитаемыми им Алкеем, Сафо, Анакреоном.)
П. Что вам известно о М.В. Ломоносове? (Ломоносов - учёный-энциклопедист. Кроме открытий в области физики, химии, он сделал открытия в языкознании и литературе - вспомните хотя бы его теорию «трёх штилей», - был поэтом-реформатором,занимался преобразованием русского стиха и первый перевёл оду Горация.) Читаем перевод М.В. Ломоносова (№ 4).
Что бурный Аквилон сотреть не может,
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Пока великий Рим Владеет светом.
Где Давнус царствовал в простом народе,
О т е ч ес т во мое мол ч а т ь не буде т,
Чт о мне беззна т ный ро д препя тст вом не был,
Чтоб несть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Алцейской лирой.
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.
Аквилон - древнеримское название сев.-восточного, иногда - северного ветра. Как и другие ветры, А. представляли божеством, олицетворявшим эту силу природы. Пушкин посвятил ему стихотворение "А.".
Алцейской лирой. Альцей (Алкей) - древнегреческий лирик VII з. до н. э. Писал на эолийском диалекте.
Дельфийским лавром. В Дельфах находился главный храм Аполлона, священным деревом которого считался лавр.
1. Чем этот перевод отличается от перевода Семёнова-Тян-Шанского? Что своё внёс Ломоносов с стихотворение Горация?
Ломоносов первым в нашей литературе заговорил полным голосом о высоком назначении поэта, о том, что его дело не только не уступает, но даже превосходит дела героев и царей.
Переводя строки знаменитой оды Горация и тем также открывая дорогу Державину и Пушкину, Ломоносов, конечно, думал и о себе самом. Недаром он ввёл в свой перевод отсутствующий в подлиннике не только биографический (Гораций происходил из семьи вольноотпущенника, торговца солёною рыбою - см. «Жизнеописание Горация» Гая Светония Транквилла), но и глубоко личный автобиографический мотив.
В этих полных достоинства словах - явный ответ многочисленным недругам Ломоносова и из среды дворянской знати, и из числа его литературных противников, которые неоднократно попрекали его крестьянским происхождением и в лицо которым он бросал: «Кто породою хвалится, тот чужим хвастает».
2. Найдите у Ломоносова строчки, которых нет в предыдущем переводе, где поэт упоминает о своем происхождении. Что говорит в них Ломоносов своим современникам? Какое чувство звучит в этих строчках?
(О т е ч ес т во мое мол ч а т ь не буде т, (т,ч,с,в,м,л,н,б,д)
Чт о мне беззна т ный ро д препя тст вом не был... (ш,т,п,с,м,н,б,з,й,р,в)
(Он славен в своём отечестве, несмотря на простое, не дворянское происхождение. Наверное, чувство горечи и гордости одновременно. Гордости от понимания собственной значимости для России - Ломоносов не мог не понимать, как много он сделал в своей жизни. Горечи из-за неблагодарности власть предержащих, в частности Екатерины П, которая не ценила гения Ломоносова.)
3. Как эти чувства звучат на звуковом уровне? Найдите в этих строчках повторяющиеся согласные звуки. Как называется такой приём? (Звук и «т», «ч», «п» - и очень много сонорных - «м», «н», «л». « В», «л» и «н», по мнению Ломоносова, пристойны к изображению нежных и мягких вещей и действий», а «твёрдые «к», «п» ,»т»...имеют произношение тупое и нет в них ни сладости, ни силы» («Риторика»). Аллитерация. Эта антитеза - горечь и гордость - словно получает своё продолжение на звуковом уровне.)
4. Видит ли какую-то свою особую заслугу Ломоносов в чём-либо? (Нет, в остальном стихотворение - перевод оды Горация.) Что новое превносит Ломоносов в стихотворение?
Ш. Известны и другие переводы оды Горация. Звучит перевод Г.Р.Державина (№ 1).
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов твёрже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полёт его не сокрушит.
Так! - весь я не умру, но часть моя большая,
От тлена убежав, по смерти станет жить,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.
Как из безвестности я тем известен стал,
Что первым я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
О Муза! Возгордись заслугой справедливой,
И презрит кто тебя, сама тех презирай;
Непринужденною рукой, неторопливой,
Чело мое зарей бессмертия венчай.
1. Как вы думаете, какой перевод сделан позже? По каким признакам вы догадались? (Второй: слова понятнее, язык менее архаичен: у Ломоносова - «едка древность», «жизнь скончаю», «препятством», «возгордися»; здесь - «славянов» и «вселенна».)
Кто может быть автором этого перевода? По каким признакам вы догадались? (Державин. Фелица - героиня его оды.) Так ли велик разрыв во времени создания этих двух произведений? «Памятник» Ломоносова был опубликован в 1748 году, державинский - в 1795 - почти полвека разделяют эти два произведения. Это и много и мало. Если мы говорим о человеческой жизни, то много. А как, по-вашему, много ли это для языка? К примеру, скажите, сильно ли отличается язык художественных произведений,написанных писателями ХХ века, (Распутина, Астафьева и т. д.) от языка сегодняшних произведений?
2. Какие слова сегодня непонятны в оде Державина? Я попыталась угадать и сделала небольшой словарик.
Комментарий:
Тлен - гниение, разрушение, распад.
Доколь - до тех пор, пока.
Славянов род - здесь: русских людей.
Вселенна - Вселенная.
Чтить - чувствовать и проявлять глубокое уважение к кому-либо .
От Белых вод до Чёрных - от Белого моря до Чёрного.
Рифей - название Уральских гор.
Народах неисчетных - имеется в виду большое количество народов, национальностей, населявших территорию России.
Возгласить - сказать.
Добродетель - положительное нравственное качество человека.
Фелица - героиня оды Г.Р.Державина «Фелица», посвященной Екатерине П. В оде императрица выведена под именем персонажа сказки, написанной самой Екатериной для маленького внука, будущего Александра I.
Чело - лоб.
Комментарий распечатан и лежит на каждой парте.
3. Чем отличается перевод Державина от перевода Ломоносова? Прежде всего объёмом: у Ломоносова четыре строфы, у Державина - пять.)
4. Какие эпитеты использует Державин, говоря о памятнике? (Ч удесный, вечный.) А как называет памятник Ломоносов? Попробуйте найти разницу в интонации. (Знак бессмертия. И мы слышим человечную интонацию у Державина и торжественную - у Ломоносова.)
5. Что нового превносит Державин в следующую строфу? (Звучат личные мотивы: если Ломоносов в переводе идёт вслед за подлинником, то Державин говорит о значимости своего творчества для России, для русских:
И слава возрастёт моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.)
6. Что происходит в следующей строфе? (Поэт понимает, что Россия - огромное многонациональное государство. Говоря о её бескрайних просторах, он «с гордостью рисует картину своей посмертной славы среди многочисленных населяющих Россию народов»(Д.Д. Благой):
Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,
Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льёт Урал;
Всяк будет помнить то в народах неисчетных,
Как из безвестности я тем известен стал...
Так мы оказываемся уже не в Древнем Риме, а с в той стране, где «известен» стал Державин - в России.)
- Обратите внимание: поэт не заканчивает предложение в третьей строфе, он продолжает его в четвёртой. Как вы думаете, что даёт такой приём развитию основной мысли стихотворения? А для того чтобы ответить на этот вопрос, попытайтесь определить идею стихотворения Державина . (Лучший памятник поэту - его творчество, его произведения, в которых он «истину царям с улыбкой» говорит. Поэт во второй строфе начинает говорить о значении своего творчества и эта мысль продолжена в третьей, а в четвертой он окончательно определяет свои заслуги перед Отечеством.. Таким образом, просто необходима смысловая связь между строфами, которая обозначена огромным предложением, состоящим из восьми стихов.)
8. Что ставит себе в заслугу поэт? Что означает выражение «дерзнул в забавном русском слоге // О добродетелях Фелицы возгласить»? (Мы знаем, что ода в соответствии с канонами классицизма требовала слов высокого стиля, восхваления подвигов героя. Державин же в оде «Фелице» сумел искренне, простыми, часто разговорными, словами воспеть гуманизм императрицы Екатерины II. Он, один из немногих, позволял себе прямо критиковать те или иные поступки царицы.)
9. Понаблюдайте за лексикой последней строфы. Найдите слова высокого стиля. ( Муза, (что значит это слово?) возгордись, чело, венчай.) Для чего их Державин вводит в стихотворение? Кто такая муза? (Перед нами ода, и Державин, разрушитель всех канонов, тем не менее в последней строфе создаёт интонацию торжественности и славит здесь отнюдь не себя.)
10. К кому обращены последние строфы стихотворений Державина и Ломоносова? В чём разница? (И Ломоносов, и Державин обращаются к музе, но Ломоносов вслед за Горацием призывает её венчать голову лавром - не понятно только чью? Поэта (как Гораций) - «увей лавром чело моё» - или музы? Державин здесь предельно точен: «Чело твое зарей бессмертия венчай». И каков результат? Державинская кажущаяся «простота», его лексика, пришедшая из ХУIII века, понятна и близка нам через двести с лишним лет. И Муза его человечна, справедлива.(Какие эпитеты помогают нам это понять? Обратите внимание на порядок слов - определения стоят после определяемого слова. Как называется такой приём? Для чего он нужен здесь? ).)
11. В чём смысл обращения к Музе? Кто она для поэта?
IV. Имя следующего поэта не назову. Попробуйте угадать сами. (№ 2)
Exegi monumentum.
Я па м ятник себе воздвиг нерукотворный,(м, в, н, р,)
К нему не зарастёт народная тропа,(н, м, р)
Вознёсся выше он главою непокорной (в, н, л, р)
Александрийского столпа. (л, н, р)
Нет, весь я не умру - душа в заветной лире (н, м, р, в, л)
Мой прах переживёт и тлeнья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.(глухие согласные)
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью Бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспоривай глупца.
____________________________
"Я воздвиг памятник" (лат.). Эпиграф взят из произведений
Горация, знаменитого римского поэта (65-8 гг. до н. э.).
Пиит - поэт.
Александрийский столп - колонна, поставленная в честь царя
Александра I на Дворцовой площади в Петербурге.
«Всяк сущий в ней язык» - дренеславянское слово «народности».
Тунгус - эвенки, живущие в Западной Сибири, и эвены, живущие по берегам Охотского моря.
1. Как вы понимаете первую строфу, в частности эпитеты: памятник нерукотворный, главою непокорной, народная тропа? Найдите повторяющиеся согласные звуки в первой строфе. Какой образ они создают в этой части стихотворения? (Преобладают сонорные н, р, а также близкий к ним в. Возникает образ мощного, могучего поэта.)
Вообще для этого стихотворения характерно обилие сонорных звуков. Понаблюдайте за звукописью следующей строфы. Какова её тональность, чем отличается от 1 строфы? Лиризм этой строфы подчеркивается обилием звука л . А в последнем стихе (жив будет хоть один пиит) словно подводится черта, итог - глухих согласных звуков больше, ассонанс и .
2. Попробуйте определить общую тональность оды. В чём проявляется исповедальный характер стихотворения? Что подчёркивает поэт как главное в своём творчестве? Что ставит себе в заслугу? (Народность, гуманизм, вольнолюбивое содержание поэзии: не зарастёт народная тропа к памятнику; «чувства добрые я лирой пробуждал», «в мой жестокий век восславил я свободу и милость к падшим призывал» .) Какой ещё русский поэт ХIХ века имеет право так сказать о себе? Назовите несколько произведений А.С.Пушкина, в которых наиболее ярко проявились указанные черты его творчества.
3. Во второй и третьей строфах поэт утверждает значение своего творчества для народов России, чем его утверждение отличается от утверждения Державина? (Пушкин считает себя не только поэтом многонациональной страны и обращается ко всем народам, населяющим его родину, как к равным(Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой...) , но и понимает всемирное значение своего творчества: « И славен буду я, доколь в подлунном мире // Жив будет хоть один пиит».)
4. Попробуйте отсечь от стихотворения последнюю строфу. Что потеряет произведение? Сравните начало стихотворения и его конец. («Стихотворение, которое мы условно называем «Памятник» , до сих пор вызывает споры, особенно его последняя строфа. Смысл её некоторые литературоведы считают не до конца прояснённым. А между тем в ней речь идет не только и не столько об узко биографических фактах, сколько о принципах поэзии, о её независимости от пристрастных мнений, от попыток подчинить её ложным идеалам.» (Учебник-практикум).
«... Мысли последней строфы вытекают не только из общего мировоззрения Пушкина, но и не менее того из строя идей самого стихотворения «Памятник». Они являются самым прямым развитием того, что сказано в самом начале: « Вознесся выше он главою непокорной // Александрийского столпа». Намеченная и заданная этими словами мысль о непокорности поэта всякой земной власти, о его высокой независимости получает в последней строфе развёрнутый и окончательный вид.
Правда, в последней строфе косвенным образом отстаивается также независимость поэта и от народа. Однако в и в этом ничего неожиданного и странного нет <...>.
Народу Пушкин служил всей своей жизнью,всем своим творчеством. Но служил он не послушный ему, не подчиняясь, а свободно - в соответствии со своим высоким пониманием истины и добра.» (Е. А. Маймин. Пушкин. Жизнь и творчество. - Учебник-практикум.)
5. Сопоставьте 1, 4 и 5 строфы стихотворений Державина и Пушкина. Что Пушкин цитирует из Державина, какие строки изменяет полностью? Каким новым смыслом наполняется каждая пушкинская строфа?
Державин | Пушкин |
Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный | Я памятник воздвиг нерукотворный |
К нему не зарастёт народная тропа |
|
Что я дерзнул в забавном русском слоге | Что чувства добрые я лирой пробуждал |
О добродетелях Фелицы говорить | Что в свой жестокий век восславил я Свободу |
И истину царям с улыбкой говорить | И милость к падшим призывал |
О Муза! Возгордись заслугой справедливой | Веленью Божию, о муза, будь послушна |
И презрит кто тебя, сама тех презирай | Обиды не страшась, не требуя венца, Хвалу и клевету приемли равнодушно |
Непринуждённою рукой неторопливой Чело твоё зарёй бессмертия венчай | И не оспоривай глупца |
У Державина ключевое - «памятник себе» , у Пушкина - «не зарастёт народная тропа» (и эти слова звучат пророчески!)
Заслуга Державина -... Заслуга Пушкина - «чувства добрые... лирой пробуждал». В ком?
Державин говорит о «добродетелях Фелицы (читай - императрицы), Пушкин - «в жестокий век восславил Свободу». В каких произведениях?
Державин - «истину царям с улыбкой говорил» - Пушкин «милость к падшим призывал». К кому конкретно?
Державин призывает Музу «возгордиться» «заслугой справедливой», презирать тех, кто презирает её. Его муза увенчана «зарёй бессмертия». Пушкин - к христианскому смиренью, философскому осмыслению славы. Но вспомним, что и Державин в конце жизни за несколько дней до смерти на аспидной доске (пластина, изготовленная из твердого черного сланца - аспида. В прошлом на таких досках учащиеся писали грифелем, из-за чего в обиходе аспидные доски чаще называли грифельными. Кроме того, мебельщики изготовляли из аспидных досок столешницы)начертает своё последнее стихотворение:
Река времён в своём стремленьи
Уносит все дела людей
И топит в пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
А если что и остаётся
Чрез звуки лиры и трубы,
То вечности жерлом пожрётся
И общей не уйдёт судьбы.
Пушкин заново переосмысливает оду Горация, вслед за Державиным делает свой вольный перевод стихотворения, которое и тогда и сегодня существует как отдельное произведение.
5. Мне бы хотелось, чтобы вы понаблюдали за ритмикой стихотворения. Попробуйте определить размер, которым написано произведение. Первые три стиха каждой строфы выдержаны в шестистопном ямбе, последний - в четырёхстопном. Что такая ритмика даёт стихотворению? Вспомните, как мы определяем жанр этого произведения. Как должна звучать ода? Как она звучит у Пушкина? Что еще позволяет сделать звучание стихотворения мощным, торжественным? Определите способ рифмовки. (перекрёстная рифма).
6. Каким предстаёт перед нами образ лирического героя стихотворения (правда, в случае с Пушкиным мы в праве говорить о тождественности лирического героя и поэта)? Только ли великий поэт, создавший великие произведения? Какая интонация ещё звучит в оде, особенно в последнем четверостишье? (Перед нами духовное завещание и исповедь одновременно, в этом стихотворении и великий поэт, и человек, смиренно принимающий от жизни все, знающий цену всему: хвале и клевете, глупости черни, которую он даже не презирает, но горечь звучит в стихе: «...И не оспоривай глупца». И точка в конце предложения весьма показательна: не восклицательный знак, не многоточие. Что она может значить? (Это просто спокойная констатация факта, никакого возмущения, никакого пафоса, только философское осмысление жизни, в котором звучит горечь. Обратите внимание на прекрёстную рифму и чередование мужской и женской рифмы : эта скрытая антитеза, противопоставление. Чего? (Опять высокое, торжественное - в мужской, жесткой рифме,; лирическое - в мягкой, певучей женской.)
5. Какова роль эпиграфа в стихотворении Пушкина? (Это прямая отсылка к Горацию, которая показывает, что сам Пушкин рассматривал стихотворение как самостоятельное произведение, в котором присутствуют мотивы и темы оды Горация.)
V. А теперь давайте вернёмся к началу урока. Мы уже пытались ответить на вопрос, почему три весьма значимых в истории русской литературы, в истории русского языка поэта одновременно обращаются к теме значения поэтического творчества? Почему все они _ и Ломоносов, и Державин, и Пушкин, а вслед за ними А.А. Фет, В. Я. Брюсов обращаются не только к этой теме, но и к оде Горация? Что такого притягательного есть в этой оде?
Русский писатель, философ, революционный демократ Н.Г.Чернышевский, сопоставляя взгляд трёх поэтов на свои заслуги, писал: «В своей поэзии что ценил он (Державин - коммент. Е.С.) ? Служение на пользу общую. То же думал и Пушкин. Любопытно в этом отношении сравнить, как они видоизменяют существенную мысль Горациевой оды «Памятник», выставляя свои права на бессмертие. Гораций говорит: «я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи»; Державин заменяет это другим: «я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу и царям»; Пушкин - «за то, что я благодетельно действовал на общество и защищал страдальцев».
Тема поэта и поэзии, как мы с вами убедились на этом уроке, - сквозная тема не только русской литературы. Берёт она своё начало в античности. Уже Горация почти два тысячелетия назад волновало, останется ли хоть что-то после него. Homo sapiens, человек мыслящий, конечно, задумывается о собственном предназначении и смысле существования на Земле. Не случайно к этой теме обращаются очень часто русские поэты, ведь русская литература - понятие вселенское; русские писатели понимали роль слова, значение слова в жизни общества. В этом контексте эпиграф к уроку, взятый из стихотворения А.А.Ахматовой «Кого когда-то называли люди...» звучит совершенно определенно и особенно значимо:
Ржавеет золото, и истлевает сталь,
Крошится мрамор - к смерти все готово.
Всего прочнее на земле - печаль,
И долговечней - царственное слово.
ДЗ: В сильном классе сравнить стихотворение А.С.Пушкина и стихотворение А.А.Фета. В слабом - по вариантам понаблюдать за звукописью 3 - 5 строф, попытаться связать ассонанс и аллитерацию с содержанием каждой строфы.
И немножко о современной поэзии. В 1995 году поэт, автор песен, участник группы «Зимовье зверей» Константин Арбенин написал поэму, которая называется «Пушкин мой». И начинается она словами... Какими?
Я памятник себе.
И долго буду тем.
Я прочитаю вам отрывок из этой поэмы.
ДЕТСТВО
Мальчика звали Пушкин.
Был он кудряв и черен -
Правнук прямой Ганнибалов.
Ну а в душе - поэт.
Мамы его любили.
Папы его обожали.
Няньки ему умилялись.
Дядьки же так рассуждали:
\"Махонький гад, да шустрый!
Знать, далеко пойдет\".
ЛИЦЕЙ
В Лицее Пушкина не ждали -
На что им нужен был поэт
С таким нечистокровным рылом
В своем прославленном лице!
Но он туда тайком пробрался
И притаился в сени муз...
То был Союз. И город Пушкин
(По мужу - Царское Село).
Его заметил там Державин
И походя благословил.
Потом другие набежали:
Примазались, опохмелились -
И приняли к себе в Лицей.
И стали лучшими друзьями -
Поэты Пушкинского Круга!
А он простил им, он же видел:
Хоть Царское, да все ж Село!
Так вот, для того чтобы понимать, о чём сегодня пишут ваши современники, нужно как минимум знать хотя бы программные произведения русской литературы.
Список использованной литературы:
- Гораций. Собрание сочинений.- С.-Пб.: Биографич. ин-т «Студиа биографика», 1993. – 447c
- Русские поэты. Антология в 4-х тт.- М.: Дет. лит. , 1965.
- Ахматова А.А. Сочинения в 2-х тт.- М.: Цитадель, 1976.
- Благой Д.Д. История русской литературы ХУШ века.: изд. 4, пересмотренное.- М.: Гос. учебн.- педагогич. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1960.- 582 с.
- Литература. Русская классика. 9 класс: Учебник-практикум для общеобразовательн. учрежд. / Под ред. Г.И.Беленького.- М.: Мнемозина, 2000.- 310 с.
- Ходасевич В.Ф. Державин.- М.: Мысль, 1988.- 285 с.
- Http://feb-web.ru/feb/irl/rl0/rl1/rl1-6272.htm
Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный Аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру: но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом,
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе;
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятсвом не был,
Чтоб внесть в Италию стихи Эольски,
И первому звенеть Алцейской лирой.
Взгордится праведной заслугой, Муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром!
IV Чтец: (перевод А.А.Фета (!854г))
Воздвиг я памятник вечнее меди прочной
И зданий цартвенных превыше пирамид;
Его ни едкий дождь, ни Аквилон полночный,
Ни ряд бесчисленных годов не истребит.
Нет, я не весь умру, и жизни лучшей долей
Избегну похорон, и славный мой венец
Все будет зеленеть, доколе в Капитолий
С безмолвной девою верховный входит жрец.
И скажут, что рожден, где Ауфид говорливый
Стремительно бежит, где средь безводных стран
С престола Давн судил народ трудолюбивый,
Что из ничтожества был славой я избран,
Свел песнь Италии. О Мельпомена! Свей
Заслуге гордой в честь сама венец дельфийский
И лавром увенчай руно моих кудрей.